mordet på halland. pia juul

пиа юль
убийство халланда

mordet på hallandУ дамочки-писательницы убивают сожителя, после чего она пускается во все тяжкие и переосмысливает свою жизнь, по пути сетуя на вышеуказанного убитого и его секреты. В аннотации есть намек на детективную составляющую, но в лучшем случае «Убийство Халланда» – это слабенький психологический триллер. Кто и почему стал убийцей становится ясно почти в самом начале, причем на один конкретный намек тяжело закрыть глаза, ибо голова продолжает работать и по принуждению отключаться не умеет. Вместо того, чтобы раскрыть преступление и спать спокойно, датская полиция загорает на солнышке и несколько недель мусолит личные вещи убитого, хотя главный подозреваемый так и выпрыгивает из штанов, прося внимания.

Если совсем уж откровенно, то книга никакущая. Герои живут в городке, где все друг друга знают; главная героиня бредит, напивается и танцует, по мне так у нее просто слишком много свободного времени; все общение между персонажами-картонками сводится к неуместным восклицаниям и характеризуется полнейшим отсутствием эмоциональных связей. Единственный момент, заставивший меня ненадолго поверить в то, что не все потеряно – это воссоединение матери с дочерью после долгих лет отчуждения. Остальное взаимодействие сводится к истеричным вскрикам, бессмысленным фразам и импульсивным движениям. Зачем было дважды выставлять за порог беременную женщину и отчего она так на нее набросилась – кто ее разберет, эту Бесс. Это еще цветочки, ведь если задуматься, то весь городок эмоционально нездоров – начиная с приличненьких, скучненьких социопатиков, и заканчивая местной дамочкой с психическими отклонениями. Сочувствовать, сопереживать, волноваться – шта?! Вы этих дегенератов видели, у которых от избытка свободного времени мозги скукожились до того, что они все как один говорят нескладными простыми предложениями и бесцельно шатаются по округе?

Можно и нужно свалить часть вины за неудобоваримый текст на перевод. Я даже допускаю, что не все так грустно у самой Юль, и она вовсе не писала на датском «Я пожалась и помотала головой» или «Я прижалась губами к его лбу, я себя пересилила, это не было поцелуем, просто я не осмелилась поступить иначе». Но несостоятельные, плохо взаимодействующие герои, не связанные ничем, кроме картонных фраз – это точно заслуга автора. Скандинавская рефлексия тут сведена к бредовому потоку сознания, который читать чаще просто утомительно. Сложить образ главной героини из разрозненных импульсов так и не удалось, плюс возможных вопросов осталось больше, чем хотелось. Но все настолько скучно и уныло, что никаких ответов уже не надо. В топку.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s